GTranslate

西班牙语 越南
彩色背景上的SPLASH标志

CHAPOTEO

Ofrece seguridad y diversión para los jóvenes LGBTQIA +

作者:凯特·布莱尼夫

Crecer en un pequeño pueblo del norte de Colorado no siempre fue fácil para Kimberly 钱伯斯.

“Sabía que no me aceptarían por lo que era, así que no pude salir del armario”, dice. “我没有一个安全的地方通过”.

Para aquellos que se identifican como lesbianas, 同性恋, 双性恋, 变性, queer, 双, 无性或其他(LGBTQIA +), hay pocos espacios seguros donde una persona puede ser completamente abierta y honesta con los demás, Alyssa Wright解释道, 社会诊所执照. trabajador y propietario de Integrated Counseling & 柯林斯堡的健康. "Cuando alguien no puede sentirse más auténtico y genuino, corre un riesgo 分机remo de sufrir problemas de salud mental como depresión, 焦虑, tendencias suicidas y consumo de sustancias".

事实上, los jóvenes LGBTQIA + experimentan casos mucho más altos de suicidio, abuso de sustancias y falta de vivienda que los jóvenes heterosexuales en los Estados Unidos. 支持会降低这些数字.

“Los jóvenes LGBTQIA + en familias que los apoyan tienen un 50 por ciento menos de probabilidades de pensar en el suicidio que los niños en situaciones de falta de apoyo”, 赖特说.

Como madre, educadora, activista y mujer queer, 钱伯斯 comprende bien estos peligros. 填补空白, 创建SPLASH(支持骄傲, 学习, and Social Happenings) Youth of Northern Colorado, un programa comunitario dirigido por voluntarios que conecta a los jóvenes de 5 a 24 años y sus familias con espacios seguros, 保护程序, 资源, y referencias a especialistas preseleccionados. SPLASH提供支持小组, actividades y oportunidades de liderazgo semanales específicos para cada edad y dirigidos por pares.

Las organizaciones que ofrecen este tipo de apoyo existen en ciudades más grandes, pero no siempre en áreas rurales más pequeñas. 钱伯斯, 经理, describe a SPLASH como similar a una alianza de homosexuales heterosexuales basada en la comunidad, específicamente para los jóvenes LGBTQIA + en los condados de Larimer y Weld.

manos de niño sosteniendo corazón arcoirisCOVID-XNUMX紧急关闭

Como muchas organizaciones sin fines de lucro, la demanda de los servicios de SPLASH se disparó cuando golpeó la crisis global de COVID-19.

“Cuando COVID realmente comenzó a afectar a nuestros jóvenes a fines de marzo, nuestras cifras aumentaron más del 500 por ciento con respecto al año anterior”, 钱伯斯说. "Vimos un enorme aumento de la necesidad cuando los niños estaban aislados de sus redes sociales seguras".

钱伯斯 agregó múltiples grupos de apoyo en línea y eventos sociales para mantenerse al día con la demanda, pero ella intenta organizar eventos en persona con los protocolos de seguridad COVID-19 adecuados siempre que sea posible.

"Hasta cierto punto, en línea no llena el vacío de la conexión en persona",
赖特说. “特别是在这一刻, 所有在线, es aún más importante tener estos espacios seguros".

赋予青年权力

钱伯斯 cree que para ser relevante con los niños, los adultos deben encontrarse con ellos donde están, 而不是相反. Desde la divulgación en las redes sociales hasta la planificación de eventos y la toma de decisiones, se alienta a los jóvenes de SPLASH a participar y asumir roles de liderazgo.

你可以说我疯了”, 有时是困难的, pero animo a nuestra junta a tener jóvenes en puestos de votación en la junta”, 钱伯斯说. #让我们负责, empodera a los jóvenes y mantiene nuestros objetivos y estrategias relevantes”.

El programa SPLASH Ambassador brinda capacitación en prevención del suicidio y otras intervenciones entre pares, brindando a los jóvenes herramientas para identificar a los pares que podrían necesitar ayuda pero no se sienten cómodos yendo directamente a un adulto.

#在我的成年生活, la familia y los amigos me han dado espacio para descubrir y ser mi yo auténtico”, 钱伯斯说. "Siento que vale la pena devolver ese empoderamiento, para asegurarme de que los niños puedan seguir con vida".

在线社区团体*

linktr.ee / splashnoco

  • 12至18岁的青少年 - GAUGE (变性, jóvenes no binarios)

  • 12至18岁的青少年 - SPLASH (todos los adolescentes LGBTQIA +)

  • 16 - 24岁的年轻人 -(所有LGBTQIA +青年)

  • LGBTQIA +青年的父母和看护者 - Grupo liderado por padres y voluntarios LGBTQIA +

  • 小学7 - 11岁 Skittles(质疑的孩子), jóvenes LGBTQIA + o los niños de padres o cuidadores LGBTQIA +). 需要预先注册.

*查看时间和地点 splashnoco.org. Consulte los próximos eventos en las redes sociales en #splashnoco.

联系人: info@splashnoco.org o envíe un mensaje de t分机o al 970-444-LGBT para obtener información adicional.

Si usted o alguien que conoce tiene menos de 25 años, tiene una crisis de salud mental y es LGBTQIA +, comuníquese con The Trevor Project 24/7 al +1 (866) 488-7386, envía un mensaje de t分机o con INICIO a 678 - 678或通过聊天 thetrevorproject.org/ayuda. O llame a la Línea de Crisis de SummitStone al 970-494-4200分机. 4.